¡Quedan 5 días para el 2012!
5 days left until 2012!
lunes, diciembre 26, 2011
martes, diciembre 06, 2011
El mismo perro... / The same dog...
¿Cambio de gobierno?
Socialista o Popular, Jack Johnson o John Jackson, Freddy o Jason. El mismo perro con diferente collar.
Change of government?
Solialist or Popular, Jack Johnson or John Jackson, Freddy or Jason. The same dog, different collar.
Socialista o Popular, Jack Johnson o John Jackson, Freddy o Jason. El mismo perro con diferente collar.
Change of government?
Solialist or Popular, Jack Johnson or John Jackson, Freddy or Jason. The same dog, different collar.
Etiquetas:
cine and TV / cinema and TV,
miscelánea / misc
sábado, septiembre 17, 2011
Guy Delisle, un hombre de mundo / Guy Delisle, a man of the world
Esta semana en Avilés, las Jornadas de Cómic otra vez. El año pasado nos visitó Guy Delisle entre otros.
This week in Aviles, The Comic Convention again. Last year visited us Guy Delisle between others.
This week in Aviles, The Comic Convention again. Last year visited us Guy Delisle between others.
viernes, agosto 19, 2011
Personajes de mi libreta / Characters from my Sketchbook
Tradición y modernidad. De la libreta al portátil. Hace unos 12 años me compré mi primer ordenador y empecé a utilizarlo para dibujar, hoy suelo hacer mis ilustraciones casi por completo en soporte digital, aunque en casos como este aún se entremezclan el lápiz y el papel con los cacharros electrónicos.
Tradition and modernity. From the Sketchbook to the laptop. 12 years ago I bought my first computer and I started using it just for drawing. Nowadays I mainly make my illustrations in digital support, although in occasions like this I still mix the pencil and the paper with the electronic stuff.
Tradition and modernity. From the Sketchbook to the laptop. 12 years ago I bought my first computer and I started using it just for drawing. Nowadays I mainly make my illustrations in digital support, although in occasions like this I still mix the pencil and the paper with the electronic stuff.
martes, agosto 09, 2011
miércoles, julio 27, 2011
Amor / Love
Jodie Foster dice en Sombras y niebla:
"Sólo hay un tipo de amor duradero, el no correspondido. Es para siempre"
Jodie Foster says in Shadows and fog:
"There's only one kind of love that lasts, unrequited love. lt stays with you for ever"
"En mi garganta" de Sidonie es una buena canción sobre amor no correspondido.
"En mi garganta" of Sidonie is a good song about unrequited love.
"Sólo hay un tipo de amor duradero, el no correspondido. Es para siempre"
Jodie Foster says in Shadows and fog:
"There's only one kind of love that lasts, unrequited love. lt stays with you for ever"
"En mi garganta" de Sidonie es una buena canción sobre amor no correspondido.
"En mi garganta" of Sidonie is a good song about unrequited love.
Etiquetas:
cine and TV / cinema and TV,
miscelánea / misc,
música / music
domingo, julio 24, 2011
sábado, julio 23, 2011
lunes, mayo 23, 2011
Elecciones / Elections
Hace unos cuantos años, durante una campaña electoral, pudieron verse por las papeleras de Oviedo unas pegatinas con la leyenda "deposite aquí su voto". Hoy más que nunca esta puede ser la opción más seria y responsable ante la perspectiva de acudir a las urnas.
Some years ago, during a election campaign, we could see at the dustbins of Oviedo stickers with the text on them "throw here your vote". Curiously this could be the best option today.
Papelera en Oviedo:
Dustbin in Oviedo:
Cabina de teléfono en Arenas de Cabrales:
Phone box in Arenas de Cabrales:
Some years ago, during a election campaign, we could see at the dustbins of Oviedo stickers with the text on them "throw here your vote". Curiously this could be the best option today.
Papelera en Oviedo:
Dustbin in Oviedo:
Cabina de teléfono en Arenas de Cabrales:
Phone box in Arenas de Cabrales:
viernes, marzo 18, 2011
domingo, enero 02, 2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)